翻訳と辞書 |
Runic transliteration and transcription : ウィキペディア英語版 | Runic transliteration and transcription Runic transliteration and transcription are part of analysing a runic inscription which involves transliteration of the runes into Latin letters, transcription into a normalized spelling in the language of the inscription, and translation of the inscription into a modern language. In machine-processed text, there is a long-standing practice of formatting transliterations in boldface and transcriptions in ''Italic type'', as the two forms of rendering a runic text have to be kept distinct. ==Overview== By not only showing the original inscription, but also transliterating, transcribing and translating, scholars present the analysis in a way that allows the reader to follow their interpretation of the runes. Every step has its challenges, but most Younger Futhark inscriptions are quite easy to interpret. Most Scandinavians can learn to read runic inscriptions with a little training. The Elder Futhark inscriptions, however, are much more challenging and they demand a great deal of knowledge in historical linguistics. Standard works such as Sveriges runinskrifter contain extensive presentations of the ways inscriptions have been interpreted throughout the centuries.〔(''Att läsa runor och runinskrifter'' ) on the site of the Swedish National Heritage Board, retrieved May 10, 2008.〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Runic transliteration and transcription」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|